TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:22-23

Konteks
1:22 who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment. 1 

Why Paul Postponed His Visit

1:23 Now I appeal to God as my witness, 2  that to spare 3  you I did not come again to Corinth. 4 

2 Korintus 2:13

Konteks
2:13 I had no relief in my spirit, 5  because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 6  and set out 7  for Macedonia.

2 Korintus 2:17

Konteks
2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 8  but we are speaking in Christ before 9  God as persons of sincerity, 10  as persons sent from God.

2 Korintus 3:4

Konteks

3:4 Now we have such confidence in God through Christ.

2 Korintus 4:2

Konteks
4:2 But we have rejected 11  shameful hidden deeds, 12  not behaving 13  with deceptiveness 14  or distorting the word of God, but by open proclamation of the truth we commend ourselves to everyone’s conscience before God.

2 Korintus 4:4

Konteks
4:4 among whom the god of this age has blinded the minds of those who do not believe 15  so they would not see the light of the glorious gospel 16  of Christ, 17  who is the image of God.

2 Korintus 4:7

Konteks
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 18  belongs to God and does not come from us.

2 Korintus 4:14

Konteks
4:14 We do so 19  because we know that the one who raised up Jesus 20  will also raise us up with Jesus and will bring us with you into his presence.

2 Korintus 5:5

Konteks
5:5 Now the one who prepared us for this very purpose 21  is God, who gave us the Spirit as a down payment. 22 

2 Korintus 5:8

Konteks
5:8 Thus we are full of courage and would prefer to be away 23  from the body and at home with the Lord.

2 Korintus 5:11

Konteks
The Message of Reconciliation

5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 24  we try to persuade 25  people, 26  but we are well known 27  to God, and I hope we are well known to your consciences too.

2 Korintus 5:19

Konteks
5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 28  the message of reconciliation.

2 Korintus 5:21

Konteks
5:21 God 29  made the one who did not know sin 30  to be sin for us, so that in him 31  we would become the righteousness of God.

2 Korintus 7:7

Konteks
7:7 We were encouraged 32  not only by his arrival, but also by the encouragement 33  you gave 34  him, as he reported to us your longing, your mourning, 35  your deep concern 36  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Korintus 8:18

Konteks
8:18 And we are sending 37  along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 38 

2 Korintus 8:22

Konteks
8:22 And we are sending 39  with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.

2 Korintus 9:9-10

Konteks
9:9 Just as it is written, “He 40  has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.” 41  9:10 Now God 42  who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.

2 Korintus 9:13

Konteks
9:13 Through the evidence 43  of this service 44  they will glorify God because of your obedience to your confession in the gospel of Christ and the generosity of your sharing 45  with them and with everyone.

2 Korintus 10:15

Konteks
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 46  in the work 47  done by others, but we hope 48  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 49  among you according to our limits, 50 

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 51  just as the serpent 52  deceived Eve by his treachery, 53  your minds may be led astray 54  from a sincere and pure 55  devotion to Christ.

2 Korintus 12:2-4

Konteks
12:2 I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven. 12:3 And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows) 12:4 was caught up into paradise 56  and heard things too sacred to be put into words, 57  things that a person 58  is not permitted to speak.

2 Korintus 12:8

Konteks
12:8 I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.

2 Korintus 12:18

Konteks
12:18 I urged Titus to visit you 59  and I sent our 60  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 61  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 62 

2 Korintus 13:7

Konteks
13:7 Now we pray to God that you may not do anything wrong, not so that we may appear to have passed the test, 63  but so that you may do what is right 64  even if we may appear to have failed the test. 65 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:22]  1 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

[1:22]  sn Down payment. The Greek word ἀρραβών (arrabwn) denotes the first payment or first installment of money or goods which serves as a guarantee or pledge for the completion of the transaction. In the NT the term is used only figuratively of the Holy Spirit as the down payment of the blessings promised by God (it occurs later in 2 Cor 5:5, and also in Eph 1:14). In the “already – not yet” scheme of the NT the possession of the Spirit now by believers (“already”) can be viewed as a guarantee that God will give them the balance of the promised blessings in the future (“not yet”).

[1:23]  2 tn Grk “I call upon God as witness against my soul.” Normally this implies an appeal for help (L&N 33.176).

[1:23]  3 tn Here φειδόμενος (feidomeno") has been translated as a telic participle.

[1:23]  4 sn Paul had promised to come again to visit (see 2 Cor 1:15, 24) but explains here why he had changed his plans.

[1:23]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[2:13]  5 tn Or “I had no peace of mind.”

[2:13]  6 tn Or “I took my leave of them.”

[2:13]  7 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

[2:17]  8 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.

[2:17]  9 tn Or “in the presence of.”

[2:17]  10 tn Or “persons of pure motives.”

[4:2]  11 tn L&N 13.156; the word can also mean “to assert opposition to,” thus here “we have denounced” (L&N 33.220).

[4:2]  12 tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

[4:2]  13 tn Or “not conducting ourselves”; Grk “not walking” (a common NT idiom for conduct, way of life, or behavior).

[4:2]  14 tn Or “craftiness.”

[4:4]  15 tn Or “of unbelievers.”

[4:4]  16 tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[4:4]  17 tn Or “so that the light of the gospel of the glory of Christ would not be evident to them” (L&N 28.37).

[4:7]  18 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[4:14]  19 tn Grk “speak, because.” A new sentence was started here in the translation, with the words “We do so” supplied to preserve the connection with the preceding statement.

[4:14]  20 tc ‡ Several important witnesses (א C D F G Ψ 1881), as well as the Byzantine text, add κύριον (kurion) here, changing the reading to “the Lord Jesus.” Although the external evidence in favor of the shorter reading is slim, the witnesses are important, early, and diverse (Ì46 B [0243 33] 629 [630] 1175* [1739] pc r sa). Very likely scribes with pietistic motives added the word κύριον, as they were prone to do, thus compounding this title for the Lord.

[5:5]  21 tn Grk “for this very thing.”

[5:5]  22 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).

[5:8]  23 tn Or “be absent.”

[5:11]  24 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”

[5:11]  25 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.

[5:11]  26 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).

[5:11]  27 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”

[5:19]  28 tn Or “he has entrusted to us.”

[5:21]  29 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  30 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  31 sn That is, “in Christ.”

[7:7]  32 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

[7:7]  33 tn Or “comfort,” “consolation.”

[7:7]  34 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

[7:7]  35 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

[7:7]  36 tn Or “your zeal.”

[8:18]  37 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[8:18]  38 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”

[8:22]  39 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[9:9]  40 sn He in the quotation refers to the righteous person.

[9:9]  41 sn A quotation from Ps 112:9.

[9:10]  42 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[9:13]  43 tn Or “proof,” or perhaps “testing” (NRSV).

[9:13]  44 tn Or “ministry.”

[9:13]  45 tn Or “your partnership”; Grk “your fellowship.”

[10:15]  46 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  47 tn Or “in the labors.”

[10:15]  48 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  49 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  50 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.

[11:3]  51 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  52 tn Or “the snake.”

[11:3]  53 tn Or “craftiness.”

[11:3]  54 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  55 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[12:4]  56 sn In the NT, paradise is mentioned three times. In Luke 23:43 it refers to the abode of the righteous dead. In Rev 2:7 it refers to the restoration of Edenic paradise predicted in Isa 51:3 and Ezek 36:35. The reference here in 2 Cor 12:4 is probably to be translated as parallel to the mention of the “third heaven” in v. 2. Assuming that the “first heaven” would be atmospheric heaven (the sky) and “second heaven” the more distant stars and planets, “third heaven” would refer to the place where God dwells. This is much more likely than some variation on the seven heavens mentioned in the pseudepigraphic book 2 Enoch and in other nonbiblical and rabbinic works.

[12:4]  57 tn Or “things that cannot be put into words.”

[12:4]  58 tn Grk “a man.”

[12:18]  59 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

[12:18]  60 tn Grk “the.”

[12:18]  61 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

[12:18]  62 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.

[13:7]  63 tn Or “that we may appear to be approved.”

[13:7]  64 tn Or “what is good.”

[13:7]  65 tn Or “even if we appear disapproved.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA